アメジストの思い出

洋楽和訳たまに考察ブログ

当ブログでは、主に歌手テイラー・スウィフトさんの歌詞を和訳考察します。 クィア・リーディング(異性愛規範にとらわれない分析)も含みます。 そのとき気になったり好きな曲から訳しているので、更新は不規則です。 和訳につきましては、気をつけていますが、たまに誤訳もあるかと思います。 「こういう解釈もあるんだな」位に思って頂けますと幸いです。 ご連絡の際はTwitterまで。
プロフィール
id:amethyst_remembrance
リンク
ブログ投稿数
59 記事
ブログ投稿日数
30 日