アメジストの思い出

洋楽和訳たまに考察ブログ

【和訳】this is me trying / Taylor Swift(テイラー・スウィフト)

 アルバム『Folklore』9曲目"this is me trying"の和訳です。

 テイラーはこの曲についてロング・ポンド・スタジオセッションで「何かに依存していたり、心の病に苦しんだり日々もがいてる人を考えてみた。誰も褒めてくれないけど毎日何かと闘ってる」とコメントしています。人には理解してもらえないけれど苦しみを抱えている人、ギリギリのところで耐えている人の心境が語られます。

 一番は人生の危機に陥っている人、二番はアルコール依存症になってしまった人を想定したそうですが、歌詞にはテイラー自身の葛藤も含まれているような気がします。

this is me trying / Taylor Swift(テイラー・スウィフト

フォークロア -スペシャル・エディション(限定盤)(DVD付)

作詞:Taylor Swift, Jack Antonoff

 

I've been having a hard time adjusting

このところ調整にすごく苦労してる

I had the shiniest wheels, now they're rusting

一番輝いていた車輪も 今は錆びついてしまった

I didn't know if you'd care if I came back

私が戻ったら喜ぶか分からないけど

I have a lot of regrets about that

それについてはすごく後悔してるの

Pulled the car off the road to the lookout

路肩に車を止めて高台へ

Could've followed my fears all the way down

自分の恐怖をずっと追いかけていたのかも知れない

And maybe I don't quite know what to say

何を言えばいいか自分でも分からない

but I'm here in your doorway

でも今はあなたの玄関口にいる

 

I just wanted you to know that this is me trying

ただ知ってほしいの これでも努力してる

I just wanted you to know that this is me trying

ただ分かってほしいの これでも精一杯頑張ってるって

 

They told me all of my cages were mental

彼らは私を囲う檻はメンタルの問題なんだと言った

so I got wasted like all my potential

だから私は自分の可能性と同じように消費されてしまった

And my words shoot to kill when I'm mad

そして怒ったときは人を殺す弾丸みたいな言葉を吐いて

I have a lot of regrets about that

それについてはすごく後悔してる

I was so ahead of the curve, the curve became a sphere

カーブを急ぎ過ぎて、カーブはやがて円形になって

Fell behind all my classmates and I ended up here

結局ここまで来てクラスメイト全員に遅れをとってしまった

Pouring out my heart to a stranger

知らない人に心を注いだけど

but I didn't pour the whiskey

ウイスキーは注がなかった

 

I just wanted you to know that this is me trying

ただ知ってほしいの これでも努力してる

I just wanted you to know that this is me trying

ただ分かってほしいの これが精一杯なんだって

 

At least I'm trying

少なくとも努力してる

 

And it's hard to be at a party when I feel like an open wound

傷口が開いたような気分でパーティーにいるのは辛くて

It's hard to be anywhere these days when all I want is you

どこにいても苦しいの 欲しいのはあなただけだから

You're a flashback in a film reel on the one screen in my town

あなたは私の町に一つしかない映画館のフィルムのフラッシュバック

 

And I just wanted you to know that this is me trying

ただ知ってほしいの これでも努力してる

(And maybe I don't quite know what to say)

何を言ったらいいか自分でも分からない

I just wanted you to know that this is me trying

ただ分かってほしいの これが私の精一杯なんだって

 

At least I'm trying

少なくとも努力してる

 

 

 

 

コメント

個人的に「人には最低限しか出来てないように見えるかも知れないけど、これが自分の精一杯なんだよね。この気持ちすごく分かる」と共感する曲です。

 どことなくテイラーの好きなラナ・デル・レイの"God Knows I Tried"を思い出しました。"私が精一杯やったこと、神様は知っている"

 

関連記事:

mirrorball-taylor.hatenablog.com