アメジストの思い出

洋楽和訳たまに考察ブログ

【和訳】long story short / Taylor Swift(テイラー・スウィフト)

www.youtube.com

long story short / Taylor Swift(テイラー・スウィフト

作詞:Taylor Swift, Aaron Dessner

 

Fatefully

宿命のように

I tried to pick my battles 'til the battle picked me

戦いに選ばれるまで戦いを選んできた

Misery

みじめ

Like the war of words I shouted in my sleep

眠っている間に叫んだ口論の言葉のように

And you passed right by

あなたがそばを通り過ぎたとき

I was in the alley, surrounded on all sides

私は四方を囲まれて路地にいた

The knife cuts both ways

ナイフには良い面も悪い面もある

If the shoe fits, walk in it 'til your high heels break

もしピッタリな靴を見つけたら高いヒールが折れるまで歩き続けて

 

And I fell from the pedestal 

台座から落ちて

right down the rabbit hole

ウサギの穴へと真っ逆さま

Long story short, it was a bad time

手短に言うと、大変な時期だった

Pushed from the precipice

断崖絶壁から押し出されて

clung to the nearest lips

一番近い唇にしがみついたの

Long story short, it was the wrong guy

手短に言うと、間違った男だった

Now I'm all about you

今はあなただけに夢中よ

I'm all about you

あなただけに夢中

I'm all about you

あなただけに夢中よ

 

Actually

実を言うと

I always felt I must look better in the rear view

いつも後ろから見た自分の方が良いと感じてた

Missing me

懐かしい

At the golden gates they once held the keys to

黄金の門で かつては彼らが鍵を握っていたわ

When I dropped my sword

剣を落としたときに

I threw it in the bushes and knocked on your door

それを茂みに投げ入れてあなたのドアをノックしたの

And we live in peace

そして今は二人で平和に暮らしてる

But if someone comes at us, this time, I'm ready

でも、もし今度誰かが襲ってきたら、戦う準備はできてるわ

 

And I fell from the pedestal 

台座から落ちて

right down the rabbit hole

ウサギの穴へと真っ逆さま

Long story short, it was a bad time

手短に言うと、大変な時期だった

Pushed from the precipice

断崖絶壁から押し出されて

clung to the nearest lips

一番近い唇にしがみついたの

Long story short, it was the wrong guy

手短に言うと、間違った男だった

Now I'm all about you

あなただけに夢中よ

I'm all about you

あなただけに夢中

I'm all about you

あなただけに夢中よ

 

No more keepin' score

もう点数稼ぎはしない

Now I just keep you warm

今はただあなたに温もりを与えたい

No more tug of war

もう主導権争いはしない

Now I just know there's more

もっと大切なものがあると分かったから

No more keepin' score

もう点数稼ぎはしない

Now I just keep you warm

今はただあなたに温もりを与えたいの

And my waves meet your shore

私の波はあなたの浜辺に出会うわ

Ever and evermore

ずっと、いつまでも

 

Past me

去っていった人に

I wanna tell you not to get lost in these petty things

くだらないことにとらわれないでと言ってあげたい

Your nemeses

あなたの天敵は

Will defeat themselves before you get the chance to swing

あなたがスウィングのチャンスを掴む前に自滅する

And he's passing by

そして、彼は通り過ぎる

Rare as the glimmer of a comet in the sky

彗星が空にきらめくように奇跡的に

And he feels like home

そして故郷のように私を落ち着かせてくれる

If the shoe fits, walk in it everywhere you go

もしピッタリな靴を見つけたら、どこに行くときも履いて歩いて

 

And I fell from the pedestal 

私は台座から落ちて

right down the rabbit hole

ウサギの穴へと真っ逆さま

Long story short, it was a bad time

手短に言うと、大変な時期だった

Pushed from the precipice

断崖絶壁から押し出されて

Long story short, I survived

手短に言うと、私は生き延びた

 

Now I'm all about you

今はあなただけに夢中なの

I'm all about you

あなただけに夢中よ

I'm all about you

あなただけに夢中

I'm all about you

ただあなたに

I'm all about you

あなただけに

I'm all about you

あなただけに夢中よ

 

Long story short, it was a bad time

手短に言うと、大変な時期だった

Long story short, I survived

手短に言うと、私は生き延びたの

 

 

関連記事:

mirrorball-taylor.hatenablog.com