アメジストの思い出

洋楽和訳たまに考察ブログ

【和訳】Astronomy / Conan Gray(コナン・グレイ)

この曲について、コナン・グレイはインタビューで「誰かと離れていくときの、ゆっくりとした、痛みを伴う、しばしば否定的なプロセスについての曲」と答えています。

「何年も愛していた人を見て、突然もうその人は知らない人なんだと気付く瞬間。2人は今、2つの異なる世界に存在しているのです」

Conan Gray's new heartbreak song 'Astronomy' is a bit much tbh | Dork(引用元)

Astronomy / Conan Gray(コナン・グレイ)

f:id:amethyst_remembrance:20210509232158j:plain

作詞:Dan Nigro & Conan Gray

 

We drive through the woods, rich neighborhoods to watch

森の中を車で通り抜けて、裕福な地域を眺めながら

We joked as we looked that they were too good for us

僕たちにはもったいない、と二人で冗談を言い合ったね

'Cause socially speaking, we were the same

社会的に見れば、僕たちは似たもの同士だったから

With runaway fathers and mothers who drank

逃げた父親と、酒に溺れた母親

A tale old as time, young love don't last for life

時の流れと同じくらい古い物語だ、若い恋は添い遂げられない

And now I know, now I know

今はよく分かってる

It's time to go, it's time to go

もう行かないといけない

 

We've traveled the seas, we've ridden the stars

僕たちは海を旅して、星を渡った

We've seen everything from Saturn to Mars

土星から火星までのすべてを見てきた

As much as it seems like you own my heart

僕の心は君のものだと思えるくらいに

It's astronomy, we're two worlds apart

けれどこれは天文学僕たちは二つの世界に隔たれているんだ

 

It's astronomy, We're two worlds apart

これは天文学、僕たちは二つの世界に隔たれている

It's astronomy, We're two worlds apart

これは天文学、僕たちは遠く離れた二つの星

 

From far away, I wish I'd stayed with you

遠くから願う、君と一緒にいたかったよ

But here, face to face, a stranger that I once knew

けど今は、かつて知っていた他人と顔を合わせているようなもの

I thought if I wandered, I'd fall back in love

軌道を離れれば、また恋に落ちると思ってた

You said distance brings fondness, but guess not with us

距離を置けば愛情が戻ると君は言ったけれど、僕たちの場合は違うみたいだ

The only mistake that we didn't make was run

唯一の間違いは、二人で逃げなかったこと

Now look what we've done

今その結果を見てごらんよ

 

We've traveled the seas, we've ridden the stars

僕たちは海を旅して、星を渡った

We've seen everything from Saturn to Mars

土星から火星までのすべてを見てきた

As much as it seems like you own my heart

僕の心は君のものだと思えるくらいに

It's astronomy, we're two worlds apart

けれどこれは天文学僕たちは二つの世界に隔たれているんだ

 

It's astronomy, We're two worlds apart

これは天文学、僕たちは二つの世界に隔たれている

It's astronomy, We're two worlds apart

これは天文学、僕たちは遠く離れた二つの星

 

Stop tryna keep us alive

僕たちの関係を生かそうとしないで

You're pointing at stars in the sky 

君が指さしているのは

that already died

もう既に死んだ星なんだよ

Stop tryna keep us alive

この恋を繋ぎ止めようとするのはやめて

You can't force the stars to align 

もう星を巡らすことなんてできないよ

when they've already died

だってもう既に死んだ星たちなのだから

Oh, we've died, ooh

ああ、僕たちは死んだんだ

 

Oh, we've traveled the seas, we've ridden the stars

僕たちは海を旅して、星を渡った

We've seen everything from Saturn to Mars

土星から火星までのすべてを見てきた

As much as it seems like you own my heart

僕の心は君のものだと思えるくらいに

It's astronomy, we're two worlds apart

けれどこれは天文学僕たちは二つの世界に隔たれているんだ